Филипп Ванденберг — Пятое евангелие
Читать онлайн Филип Ванденберг — Пятое Евангелие — бесплатно полную версию книги (полный текст) здесь. Жанр: исторический детектив, издано «Семейным клубом Дозвилл», 2011. Здесь Вы можете читать полную версию онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, пролог (комментарий), описание и ознакомиться с материалами для чтения. Обзор продукции.


Филипп Ванденберг — Пятое евангелие краткое содержание
Пятое Евангелие — описание и краткое содержание, автор Филипп Ванденберг читать онлайн бесплатно в электронной библиотеке LibKing.Ru
Муж Анны фон Зейдлиц, торговец антиквариатом, умирает странной смертью. В руки Анны попадает пленка, на которой запечатлен таинственный манускрипт. Этот пергамент скрывает несколько секретов. Оригинальная Анна предлагает отличную сделку!
Поиски потерянного документа приводят ее в архивы Ватикана, в древний храм в Париже, к подножию Олимпа… Она начинает понимать, какие страшные тайны хранил ее муж…
Пятое евангелие — читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Филипп Ванденберг, историк по профессии — один из самых авторитетных биографов Нерона, журналист по профессии — редактор мюнхенского «Плейбоя», писатель по профессии — создатель серии международных бестселлеров, встречал литературу на тему Египта. Но он не из тех, кто прославился как автор одной книги или даже одной темы. Тайна гробницы древнего фараона сменилась тайной церкви, а сенсационные исторические триллеры «Сикстинский заговор» и «Пятое Евангелие» заполонили литературный мир. Филипп Ванденберг написал 30 произведений, практически заполнив нишу ihfortainment. В сотрудничестве с 73 издательствами она была переведена на 34 языка и продана более чем в 24 миллионах экземпляров по всему миру. Секрет Филипа Ванденберга в том, что все его книги подлинные, а также в том, что одна из его резиденций — средневековая «башня палача» с некогда действующей камерой пыток и настоящими призраками…
Остерегайтесь фарисейской житницы, которая является лицемерием. Нет ничего скрытого, что не было бы явлено, нет ничего тайного, что не было бы известно. Поэтому то, что вы говорили во тьме, будет услышано при свете, и то, что вы говорили в ушах дома, будет провозглашено на кровле.
Я был во многих городах, и могу вас заверить, что ни в одном из них нет таких замечательных кладбищ, как в Париже. Здесь они совершенно другие и, в отличие от немецких кладбищ, не производят на посетителей привычного нам жуткого и зловещего впечатления, а скорее наоборот. Возможно, это потому, что французы хорошо заботятся о своих мертвых, и все студенты здесь знают, например, что Эдгар Дега похоронен на Монмартре, а Мопассан и Бодлер — на Монпарнасе.
Бульвар Менильмон обеспечивает доступ к кладбищу Пер-Лашез, самому большому и красивому кладбищу Парижа. Его необычное название происходит от имени Пьера Лашеза, исповедника Людовика XIV.
Здесь похоронены Эдит Пиаф 1, Джим Моррисон 2 и Симона Синьор 3, а также Мольер, Бальзак, Шопен, Бизе и Оскар Уайльд. Где именно; один из охранников охотно расскажет вам и тут же предложит купить план кладбища за несколько франков.
Многие люди посещают могилы идолов, особенно в солнечные дни весной и осенью. Среди посетителей нетрудно распознать тех, кто пришел впервые и, возможно, в последний раз, и тех, кто приходит регулярно. Некоторые из них приходят каждый день, часто в одно и то же время, и совершают свои особые, значимые только для них ритуалы в память об умерших.

Если вы хотите лично убедиться в истинности этого утверждения, вы должны быть готовы приходить на кладбище Pere Lachaise в течение нескольких дней подряд в одно и то же время. Действительно, я так и сделал. Сначала у меня не было никакой конкретной цели и абсолютно никакой надежды узнать одну из самых увлекательных историй, которые я когда-либо слышал.
Уже на второй день я заметила мужчину соответствующего возраста, стоящего у надгробия с краткой надписью «Анна 1920-1971». Оглядываясь на события тех дней, могу сказать, что мой интерес вызвал в основном экзотический оранжево-голубой цветок в руках незнакомца, который я никогда раньше не видел и о котором никогда раньше не слышал. За этим стоит необычная история. Это заставило меня поговорить со стариком.
К моему удивлению, незнакомец оказался немцем, живущим в Париже. Он очень нерешительно, я даже сказал осторожно, отвечал на мои вопросы об этом экзотическом цветке (это был цветок райской птицы под названием Strelitzia 4). Когда мы снова встретились на следующий день, я поняла, что играю роль вопрошающего, поскольку незнакомец начал настойчиво задавать мне вопросы. Это привычка большинства писателей, не характерная для некоторых личностей.
Отношение этого незнакомца к, казалось бы, безобидному вопросу укрепило мою веру в то, что за этим необычным ежедневным ритуалом на кладбище Пере-Лашез стоит нечто большее, чем просто трогательный жест. Я уже представился незнакомцу, но он не спешил назвать свое имя. Последнее замечание рассмешило его, и он быстро ответил, что у него много времени для человека его возраста, поэтому он согласен.
Должен признаться, что в то время я не очень верил, что незнакомец сдержит свое слово. Мне показалось, что он согласился сделать это только для того, чтобы избавиться от моих назойливых вопросов. Представьте себе мое удивление, когда в назначенное время этот человек появился в отеле «Гранд Отель и 9-й район» 5, где я остановился, сел за мой столик и достал старый иллюстрированный журнал.
Незнакомец, казалось, специально положил передо мной журнал и начал возбужденно рассказывать о красоте Парижа. С моей точки зрения, это был чистый садизм. Такая ситуация — настоящая пытка для такого чудака, как я, поскольку она может быть почти физически болезненной. Всякий раз, когда я пытался перевести разговор на интересующую меня тему, собеседник быстро напоминал мне о другой достопримечательности, которую, по его мнению, должны посетить гости города. Только позже я понял, что незнакомец боролся с собой и своими сомнениями и не решался довериться мне и рассказать свою историю.
Я уже потерял всякую надежду, как вдруг мужчина взял в руки иллюстрированный журнал, открыл его где-то на середине и показал мне.
— Это был я. На самом деле, это был я. Точнее говоря, это должен был быть я.
Незнакомец уставился на меня.
Выражение моего лица, когда я читал журнал, должно быть, порадовало моего партнера. Я чувствовала на себе его взгляд, как будто незнакомец ожидал удивленного возгласа. Но ничего подобного не произошло. Статья была посвящена журналисту журнала, который погиб во время войны в Алжире. На некоторых страницах были фотографии его жизни, а на последней странице — сильно изуродованный труп. Должен признаться, что я был в замешательстве.

